Wednesday, March 18, 2020
Anthology of Poems Essays
Anthology of Poems Essays Anthology of Poems Essay Anthology of Poems Essay ââ¬Å"When someone loves you, the way they say your name is different. You know that your name is safe in their mouth. â⬠This persuasive essays purpose is to persuade the reader to include three phenomenal poems in an anthology of Indigenous Poetry. Each of the poems that will be introduced have been written by indigenous Australians, and each includes a form of a relationship within them, not only with people, but with culture, and Aboriginal and European Australians. The first poem to be introduced is Aboriginal Australia, by Jack Davis. This gut wrenching poem is about the treacherous acts that the Europeans committed against the Aborigines. The second poem that will be discussed is Took the Children Away by Archie Roach. This poem, or song, is about the Stolen Generation, and the repercussions that it had on the children that experienced that event. Finally, the poem Son of Mine by Oodgeroo Noonuccal will be introduced. Son of Mine is about the emotions behind the fighting of the Europeans and Aborigines. Each of the three poems has a rightful place in an anthology of Indigenous Poetry. The first poem that will be introduced is Aboriginal Australia written by poet Jack Davis. Aboriginal Australia is a raw and overwhelming poem about what the Europeans did to, and the effects that it had on most indigenous Australians. To support this heartfelt poem, Davis uses metaphors to accentuate the bold words that he has felt. The line, ââ¬Å"I would find a pen to probe your freckled mind,â⬠demonstrates the emotions that he was feeling in detail. It shows that between particular people relationships do not always have a strong foundation, and are often weak. Likewise Davisââ¬â¢ use of imagery in, ââ¬Å"The smile on the Governorââ¬â¢s face,â⬠validates not only the emotion that the Governor was feeling, but what he thought about everything that was happening to the aborigines. Aboriginal Australia is a heart wrenching poem about the tumultuous events that were caused by the white people when they unjustly murdered and kidnapped a large sum of the indigenous population. The poem demonstrates the idea that at one point in time the relationships between white and black people was that of hatred. The second poem that I wish to discuss is Took the Children Away, by Archie Roach, is a heartfelt story about the Stolen Generation. Having been one of the children that were taken away by the whites, Roach takes an insightful approach to his lyrics. The emotive and accusatory tone that Roach acquires, gives real meaning to his poem. Using the simile, ââ¬Å"And how they fenced us in like sheep,â⬠to convey the idea that the Aborigines didnââ¬â¢t really think that they had a say in how their life went, they were metaphorically trapped in their own skin. The aboriginal children started to lose their relationship with their land and culture. The Aboriginal children were taught how to act and live, being told that it was good manners to always do what they were told, no matter how ridiculous the order was. Likewise, Roachââ¬â¢s shrewd use of visual imagery in, ââ¬Å"said to us come take our hand, sent us off to mission land,â⬠creates an idea of juxtaposition as they told the children that they were going to help and teach them, when all they did was send them off to white families as servants. The aboriginal people were told that they would be treated with respect, and they would be educated, but were treated the exact opposite of what they were told. Took the Children Away deserves to be in the anthology of Indigenous Australian poetry as it has been written from a personal perspective, and has the exact emotions that were felt by one of the stolen children. The third and final poem that I would like to talk over is Son of Mine by Oodgeroo Noonuccal. Son of Mine is a short and straight to the point poem on the experiences that the Aboriginal people went through while fighting the Europeans. It discusses the good and bad emotions, and actions that the Aboriginals went through, including the heartbreak, and brotherhood that both races experienced. Noonuccal has great pride in her tone when she mentions the, ââ¬Å"â⬠¦ brave and fine,â⬠men that put others before themselves during the often hard and tumultuous events that occurred. She describes the different relationships between the two different races. Noonuccal really defines the large gap between the two different relationships, and how quick the relationship could change. Noonuccalââ¬â¢s use of juxtaposition in, ââ¬Å"black and white entwine,â⬠deeply expresses the relationships between the two different cultures of indigenous, and European. Son of Mine definitely deserves to be in an Anthology for Indigenous Australians as it is one of the only texts that include both the hatred, and the brotherhood between the white and indigenous Australians. It would be a great addition to the anthology. All three of these poems demonstrate some sort of a relationship. They show great compassion for whatever topic they are artistically discussing. Aboriginal Australia, Took the Children Away, and Son of Mine all demonstrate feelings of hurt, happiness and heartbreak, thus making them beneficial for the anthology. The three poems that have been introduced each have a theme of relationships, whether between race, or culture. They definitely deserve a spot in an anthology of Indigenous Poetry.
Monday, March 2, 2020
Three Most Popular Classic German Lullabies
Three Most Popular Classic German Lullabies These are three of the most popular classic German lullabies. (See more songs.)Guten Abend und gute Nacht!(Music by Johannes Brahms. Text from Des Knaben Wunderhorn)1. Guten Abend, gut NachtMit Rosen bedachtMit Nglein bestecktSchlà ¼pf unter die DeckMorgen frà ¼h, wenn Gott willWirst du wieder gewecktMorgen frà ¼h, wenn Gott willWirst du wieder gewecktGood evening, goodnight,Covered with rosesAdorned with thornsSlip under the coversTomorrow, if it is Godââ¬â¢s will,Will you wake againTomorrow, if it is Godââ¬â¢s will,Will you wake again2. Guten Abend, gut NachtVon Englein bewachtDie zeigen im TraumDir Christkindleins BaumSchlaf nun selig und sà ¼ÃŸSchau im Traum s ParadiesSchlaf nun selig und sà ¼ÃŸSchau im Traum s ParadiesGood evening, goodnight,Watched over by angelsIn a dream they show youThe Christ-childs treeSleep blessed and sweetlyLook for paradise in your dreamSleep blessed and sweetlyLook for paradise in your dreamGuten Abend - You TubeWeißt du, wieviel Ste rnlein stehen(Music and Text by Wilhelm Hey. 19th century)1. Weißt du, wieviel Sternlein stehenan dem blauen Himmelszelt?Weißt du, wieviel Wolken ziehenweithin à ¼ber alle Welt?Gott der Herr hat sie gezhlet,daß ihm auch nicht eines fehletan der ganzen großen Zahl,an der ganzen großen Zahl. Do you know how many little stars are in blue heavenââ¬â¢s tent?Do you know how many clouds trailAll over the world?The Lord God has counted them,So that none of them are missingAmong this great vast amountAmong this great vast amount2. Weißt du, wieviel Mà ¼cklein spielenin der heißen Sonnenglut,wieviel Fischlein auch sich kà ¼hlenin der hellen Wasserflut?Gott der Herr rief sie mit Namen,daß sie all ins Leben kamen,daß sie nun so frà ¶hlich sind,daß sie nun so frà ¶hlich sind. Do you know how many little fliesPlay in the sunââ¬â¢s intense heat,How many little fish like to coolIn the clear high tide?The Lord God called them by name,So that they all came to life,And now they are all so happy, And now t hey are all so happy.3. Weißt du, wieviel Kinder frà ¼hestehn aus ihrem Bettlein auf,daß sie ohne Sorg und Mà ¼hefrà ¶hlich sind im Tageslauf?Gott im Himmel hat an allenseine Lust, sein Wohlgefallen;kennt auch dich und hat dich lieb,kennt auch dich und hat dich lieb. Do you know how many childrenWake up early from their little beds,Who are without worry and sorrowAnd happy during the day?God in Heaven has everybodyââ¬â¢sPleasure and welfare in mind;He knows you and loves you too,He knows you and loves you too.Weißt du, wieviel Sternlein stehen - You Tube Der Mond ist aufgegangenGerman Folksong 18th century(Music: various, first rendition by Johann Schulz. Text by Matthias Claudius)1. Der Mond ist aufgegangen,Die goldnen Sternlein prangenAm Himmel hell und klar;Der Wald steht schwarz und schweiget,Und aus den Wiesen steigetDer weiße Nebel wunderbar. The moon has risen,The little golden stars shineIn the heavens so clear and brightThe woods stand dark and stillAnd out of the meadows riseA wonderful fog.2. Wie ist die Welt so stille,Und in der Dmmrung Hà ¼lleSo traulich und so hold!Als eine stille Kammer,Wo ihr des Tages JammerVerschlafen und vergessen sollt.How the world stands stillIn twighlightââ¬â¢s veilSo sweet and snugAs a still r oomWhere the dayââ¬â¢s miseryYou will sleep off and forget. 3. Seht ihr den Mond dort stehen?Er ist nur halb zu sehen,Und ist doch rund und schà ¶n!So sind wohl manche Sachen,Die wir getrost belachen,Weil unsere Augen sie nicht sehn.Do you see the moon standing there?You can only see half of it,And it is so round and beautiful!Such are several thingsThat we laugh at mockingly,Because our eyes do not see.4. Wir stolze MenschenkinderSind eitel arme Sà ¼nderUnd wissen gar nicht viel;Wir spinnen LuftgespinsteUnd suchen viele Kà ¼nsteUnd kommen weiter von dem Ziel. brUs proud childrenââ¬â¢s menAre poor and vain;And do not know much,We spin spiritââ¬â¢s of the airAnd look for many artsAnd come further from the goal.Der Mond ist aufgegangen - You Tube
Subscribe to:
Posts (Atom)